«Гейтер» или «хейтер», «лайфхак» или «лайфгак». Языковед объяснила, как украинцам произносить английскую h.


Филолог Ольга Васильева имеет некоторые замечания относительно произношения английского звука [h] в украинском языке. Она рекомендует произносить его как [г], поскольку в украинском языке есть глоттальный звук [г], который имеет сходные характеристики с английским [h].
Ольга Васильева также отмечает, что произношение этих звуков не является проблемой для украинцев, но стоит учитывать целесообразность их использования.
Она раскрывает, что нет смысла подражать россиянам в произношении звука [h], поскольку украинский имеет свой глоттальный звук [г]. Таким образом, в украинском языке правильно произносить и писать слова как 'гейтер', 'лайфгак' и 'гарасмент'. В английском языке вместо [г] используется [h].
Ольга Васильева также предупредила о распространенных ошибках в украинском языке. Например, часто люди произносят слова 'подскажите', 'согласно' и 'соответственно' с ошибками. Также она напомнила, что в украинских именах, в отличие от русских, нет суффикса -ик.
Оксана Забужко также дала советы по использованию правильного языка. Она рекомендует украинцам не копировать русских, особенно в проявлениях любви. Например, она отмечает, что каждый способ проявления любви имеет свои особенности в украинском и русском языках.
Читайте также
- Нужно ли писать Россию с маленькой буквы? Лингвист напомнила правила украинского правописания
- «Чипсы» или «чіпси», «рилз» или «рілз». Языковед напомнила правило, о котором часто забывают украинцы
- Письменница Забужко пояснила украинцам, как правильно признавать свои чувства в любви, не копируя россиян